Obiettivo numero 4: Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti
Goal 4: Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
Goal 4: Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti
4) Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
Per questo oggi propongo che le nostre priorità in materia di aiuti siano ridefinite per accompagnare i paesi che ne hanno bisogno verso una crescita sostenibile ed inclusiva.
That's why I'm proposing today that we refocus our aid priorities to ensure that countries are on track to achieving sustainable and inclusive growth.
La comunicazione della Commissione, del 3 marzo 2010, sulla strategia "Europa 2020" definisce una strategia per la crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva.
The Commission Communication of 3 March 2010 on the Europe 2020 Strategy sets out a strategy for smart, sustainable and inclusive growth.
È un fattore importante che contribuisce alla crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva in Europa.
It is an important factor that contributes to smart, sustainable and inclusive growth.
Promuovere una forza lavoro diversificata ed inclusiva è essenziale per il futuro della nostra azienda.
Fostering a diverse and inclusive workforce is essential to the future of our company.
É denso e caloroso il supporto di questi artisti che si sentono parte della piattaforma vitale ed inclusiva che insieme a loro siamo riuscite a creare.
The support of the artists involved, who feel part of the vital and inclusive platform that we were able to create together, has been really warm and important.
La gente di Derry ha lavorato duro per costruire una città pacifica ed inclusiva.
The people of Derry have worked hard to build a city that is peaceful and inclusive.
Se i giovani greci vogliono avere un futuro garantito nel loro paese devono sviluppare, insieme ai più anziani, dei comportamenti e delle istituzioni in grado di costituire un’economia moderna ed inclusiva eliminando i valori corporativisti.
If young Greeks are to have a future in their own country, they and their elders need to develop the attitudes and institutions that constitute an inclusive modern economy – which means shedding their corporatist values.
Educazione di qualità, equa ed inclusiva: il ruolo chiave degli insegnanti per una scuola d’eccellenza
Inclusive and equitable quality education: Teachers key role for a school of excellence
SDG 4 – Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti
Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all
Ai cambiamenti che bisognerà innescare nell’attuazione della “Agenda globale”, è fondamentale, per supportare gli altri 16 obiettivi, l’obiettivo 4: fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti.
To the changes that will need to be triggered in the implementation of the "Global Agenda", the objective 4: to provide a quality, fair education is fundamental to support the other 16 objectives. and inclusive, and learning opportunities for everyone.
“LA REGIONE MIRA AD UNA CRESCITA INTELLIGENTE, SOSTENIBILE ED INCLUSIVA”
"The region seeks intelligent, sustainable and inclusive growth"
Molti di voi conosceranno "Europa 2020", la nostra strategia per uscire dalla crisi ed avviarci verso una crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva.
Many of you will be familiar with 'Europe 2020', our road-map out of the crisis and onto the path of smart, sustainable and inclusive growth.
Una pace sostenibile ed inclusiva in Siria, per i siriani, rimane l’obiettivo di tutto il nostro lavoro comune”.
Sustainable and inclusive peace in Syria, for the Syrians, remains the objective of all our common work.”
Un capitolo fondamentale dell'agenda UE per una crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva riguarda il sostegno all'istruzione e alla formazione in Europa.
Through its support for research and policy cooperation, the European Commission assists EU countries to develop effective models of governance and funding in higher education.
Ribadisce l'urgenza di una transizione politica ordinata ed inclusiva in linea con l'iniziativa del Consiglio di cooperazione del Golfo.
It reiterates the urgency of an orderly and inclusive transition in line with the Gulf Cooperation Council initiative.
In questo spirito, la Commissione propone di concentrarsi su iniziative che potrebbero promuovere una crescita sostenibile ed inclusiva a lungo termine.
In that spirit, the Commission proposes to focus on initiatives that could help to trigger inclusive and sustainable growth in the long-term.
Ad essere coinvolti non sono stati solo i ragazzi ma anche 1495 insegnanti e 784 famiglie, intrepretando in maniera ampia ed inclusiva il concetto di educazione.
Not only were the children involved, but also 1, 495 teachers and 784 families, thus interpreting fully and inclusively the concept of education.
· Tre milioni di beneficiari in termini di occupazione e di crescita sostenibile ed inclusiva entro il 2020, raddoppiando il precedente obiettivo di 1, 5 milioni (SDG 8)
· Three million beneficiaries in terms of employment and sustainable and inclusive economic growth by 2020, doubling the previous target of 1.5 million (SDG 8)
Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti Obiettivo
Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all Goal 5.
La strategia dell'Europa per il 2020 (2) mira ad assicurare una crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva attraverso la ricerca e l'innovazione e a raggiungere un tasso di occupazione del 75%.
Europe’s strategy for 2020 (2) is a route for smart, sustainable and inclusive economic growth through knowledge and innovation, which sets an employment rate target of 75%.
L’obiettivo di questo progetto sarà la costruzione di uno spazio creativo e culturale di partecipazione attiva ed inclusiva, dedicato ad adolescenti di età compresa tra 12 e 19 anni, per lo più di seconda generazione.
The aim of this project will be the construction of a creative space of active participation, dedicated to teenagers from 12 to 19 yo, in particular second generations.
Diventa, dunque, necessario, supportare gli insegnanti nella promozione di un’educazione scolastica accessibile ed inclusiva per tutti.
It is necessary to support teachers in promoting accessible and inclusive school education for all.
Un nuovo network composto da oltre 5 milioni di iscritti in più di 200 paesi, la possibilità di offrire più opportunità, più progetti a cui partecipare, maggiore networking e una community più diversificata ed inclusiva.
Only good things. With our new creative network of over 5 million members across 200 countries, we’ll be able to offer more opportunities, more projects, and a broader, more inclusive community.
Un capitolo fondamentale dell'agenda Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva riguarda il sostegno all'istruzione e alla formazione.
A crucial part of the Europe 2020 agenda for smart, sustainable and inclusive growth is bolstering education and training.
Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti
Ensure inclusive and quality education for all and promote lifelong learning
L’accesso all’energia contribuisce quindi al raggiungimento dell’Obiettivo di Sviluppo Sostenibile (SDG) n. 4: “Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti”.
Access to energy therefore contributes to the Sustainable Development Goal 4: “Ensure inclusive and quality education for all and promote lifelong learning”. Browse
Fino al 6 gennaio 2019 sarà possibile vivere un’esperienza interattiva ed inclusiva.
Until January 6, 2019 it will be possible to enjoy an interactive and inclusive experience.
4) ISTRUZIONE DI QUALITA' Fornire un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti
Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all Goal 5: Gender Equality
Con SHARMED la diversità diventa il fulcro dell’esperienza di apprendimento a scuola, grazie ad una didattica innovativa ed inclusiva basata sul dialogo.
With SHARMED diversity gets to the centre of the learning experience, fostering inclusive dialogic processes, particularly with an eye to children of migrant background.
Tuttavia, il dibattito di oggi su come ottenere una crescita sostenibile ed inclusiva è focalizzato in termini troppo restrittivi sul ruolo dei governi e dei policymaker.
Nevertheless, today’s debates about how to achieve sustainable, inclusive growth are too narrowly focused on the role of governments and policymakers.
Assicurare un’istruzione di qualità, equa ed inclusiva, e promuovere opportunità di apprendimento permanente per tutti.
Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all.
Educazione di qualità, equa ed inclusiva: il ruolo chiave degli insegnanti per una scuola d’eccellenza - CESIE
Inclusive and equitable quality education: Teachers key role for a school of excellence - CESIE English Italiano
Fornire un'educazione di qualità, equa ed inclusiva, e opportunità di apprendimento per tutti
Goal 4: Ensure inclusive and quality education for all and promote lifelong learning
Partnership forti fondate su valori comuni e tese alla collaborazione trasparente ed inclusiva sono al centro del nostro ideale di cooperazione allo sviluppo.
Strong partnerships based on shared values that are aimed at inclusive networking are at the centre of our thinking development cooperation. Read more
Il lavoro di ArchSIDE è caratterizzato da una forte collaborazione con la Committenza, attraverso un processo di progettazione aperta ed inclusiva.
ArchSIDE strongly believes in working closely with customers, through an open and inclusive design process.
I nostri metodi d’insegnamento sono stati perfezionati su oltre 30 anni d’esperienza e mirano ad offrire dei materiali rilevanti ed interessanti, in maniera amichevole ed inclusiva.
Our teaching methods have been honed over 30 years of experience, and are focused on delivering relevant, engaging material in a friendly and inclusive manner.
G. considerando che qualsiasi forma di ostacolo che impedisce l'accesso e la piena partecipazione delle persone e delle comunità ai processi culturali e agli ecosistemi culturali frena lo sviluppo di una società realmente democratica ed inclusiva;
G. whereas any kind of barrier that obstructs access and full participation for individuals or communities in cultural processes and cultural ecosystems inhibits the development of truly democratic and inclusive societies;
Ogni ritiro è un’esperienza attentamente curata e ricercata, progettata in collaborazione con artisti ed organizzazioni creative leader nel loro campo, e offrendo l’opportunità di imparare ed esplorare in un’atmosfera intima ed inclusiva.
Each retreat is a thoughtfully curated experience designed in collaboration with artists and creative organisations who are leaders in their field, and offers the opportunity to learn and discover within an intimate setting and inclusive atmosphere.
A sostegno di questa idea c'è una vasta comunità di persone, accogliente ed inclusiva, che collabora e contribuisce a questo progetto.
Supporting this idea is a large community of people collaborating on and contributing to this project. The WordPress community is welcoming and inclusive.
Spesso i movimenti di Cattolici LGBTI sono guidati da gay o lesbiche, e quindi la presenza di Joleen tra di noi ci ha offerto una nuova ed olistica percezione di quanto piena ed inclusiva per tutti debba essere la cura pastorale.
Usually the LGBTI Catholic movement is led by gays or lesbian, so her presence among us provided a new and holistics perspective of what full inclusive pastoral care should be for everyone.
Nell’Africa subsahariana, le precarie condizioni delle strutture scolastiche e la mancanza di un corpo insegnanti qualificato mettono a serio rischio la possibilità di raggiungere un’educazione di qualità, equa ed inclusiva, per tutti.
In Sub-Saharan Africa, the precarious condition of school facilities and the lack of qualified teaching staff seriously jeopardise the possibility of delivering high-quality, equal and inclusive education for everyone.
E’ possibile dialogare, ascoltarsi, progettare insieme, e in questo modo superare il sospetto e il pregiudizio e costruire una convivenza sempre più sicura, pacifica ed inclusiva.
It is possible to dialogue, to listen, to plan together, and in this manner to overcome suspicion and prejudice and to build an ever more secure, peaceful and inclusive co-existence.
Per contribuire ad una valutazione corretta ed inclusiva, la FSFE ha preso parte alla consultazione pubblica.
In order to contribute to a fair and inclusive assessment, the FSFE took part in the public consultation.
Terzo, il suo atteggiamento è discriminatorio – perché sembra che non sia capace di relazionarsi in maniera naturale ed inclusiva a persone con disabilità fisica.
Thirdly, the GP is close to discriminatory and exclusive behaviour – she seems unable to relate naturally and inclusive to patients with physical disabilities.
Nel quadro della strategia Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile ed inclusiva, il nuovo Programma avrà tre filoni di intervento:
Your Voice in Europe Kommissionsbeschluss zum Strategie-Review (ZIP-File) 'Taking stock of the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth'
1.8149480819702s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?